Blogia
mikomprenas

LECCION 6. PRONOMBRES PERSONALES

6.1. Pronombres personales

En esperanto, las formas de los pronombres personales son las siguientes:

singular            plural
1ª personami (yo)ni   (nosotros)
2ª personavi  (tú)vi   (vosotros)

3ª persona

 

 

li     (él)

ŝi   (ella)

ĝi   (ello)

ili   (ellos)

Además existe la forma ci para la segunda persona del singular, que se emplea en situaciones familiares o de extrema confianza.

Los correspondientes adjetivos deben concordar con los pronombre en número:

Ni estas bonaj kaj feliĉaj
Somos buenos y felices
rozoj estas floroj, ili ne estas fruktoj
Las rosas son flores, no son frutos
Gertrudo, vi estas bona
Gertrudis, eres buena
Knabino, ĉu vi estas feliĉaj?
Muchacha, ¿eres feliz?

 

6.2. Conjugación del verbo

Como se ha adelantado antes, todas las personas tienen idéntica conjugación en cualquier tiempo de cualquier verbo. Para el presente de indicativo, la forma verbal se qforma sustituyendo el sujito -i del infinitivo por -as, marca de presente.

mi vidasyo veo
vi vidastu ves
li (ŝi, ĝi ) vidas

el (ella, ello) ve

ni vidasnosotros vemos
vi vidasvosotros veis
ili vidasellos ven

 

6.3. Vocabulario

     al     a, hacia   hodiaŭ     hoy
     Arturo     Arturo   kudri     coser
     aŭ     o   Roberto     Roberto
     ĉar     porque   skui     sacudir
     doni     dar   stari     estar de pie
     fali     caer   sub     bajo, sub
fenestro     ventana   virino     mujer

 

6.4. Frases

 
 

Knaboj, ĉu vi volas sidi  en la domo aŭ en la  ĝardeno? 
Muchachos, ¿queréis sentaros en la casa o en el jardín?
Ni preferas sidi  hodiaŭ  en la ĝardeno, sub la granda arbo 
Yo prefiero sentarme hoy en el jardín, bajo el árbol grande
ĉu vi havas pomojn, aŭ  ĉerizojn?
¿Tenéis manzanas, o cerezas?
Ni havas nek pomojn nek ĉerizojn, sed ni havas dolcajn persikojn 
No tenemos ni manzanas ni cerezas, pero tenemos dulces melocotones
Arturo donas al vi la maturajn persikojn, ĉar li ŝatas kolekti fruktojn
Arturo te da los melocotones maduros porque a él le gutsa recolectar frutos
Arturo, ĉu vi rompas la branĉojn?
Arturo, ¿estás rompiendo las ramas?
Ne, sed mi skuas branchojn, kaj la persikoj falas
No, pero estoy sacudiendo ramas, y los melocotones caen.

 

0 comentarios